Según Claire Foy su acento americano no resulta muy convincente

Según Claire Foy
Claire Foy

Ha participado en cintas exitosas

Luego de su exitazo en las dos temporadas de la serie de Netflix, “The Crown” interpretando la reina Isabel II, la actriz ya se ha afianzado en el cine hollywoodense. También se ha destacado en su papel protagónico en la cinta “First Man”, que trata sobre un hombre que llega a la luna y comparte papeles con el actor Ryan Gosling. Después de tanto tiempo en el cine norteamericano, según Claire Foy su acento americano no resulta muy convincente.

(Lee también: Irina Baeva denunció estar sufriendo de “cyberbullying” y “alza la voz”)

Claire se encuentra lista para que la cinta recorra todo el mundo en las salas de cines la próxima semana. De hecho, la actriz dice que a pesar de haber cumplido con todos los requisitos para realizar sus interpretaciones; su acento americano no resulta muy convincente. De hecho, no coincide con sus habilidades interpretativas que por no dejar de decir, las ejerce muy bien. En este sentido, la actriz ha explicado en una entrevista concedida al portal Yahoo! Movies:

No me sale con naturalidad…aunque también es verdad que esas cosas hay que trabajarlas y mucho. Pero sé que jamás lo voy a dominar por completo. Esa es la realidad, nunca tendré un acento americano perfecto y creíble. Tengo que aceptar que ese es uno de mis defectos como actriz.

Según Claire Foy
Claire se encuentra lista para que la cinta recorra todo el mundo en las salas de cines la próxima semana.

Según Claire Foy  la gente quiere es ver la trama y las emociones de los personajes

Sin embargo, de acuerdo a las buenas críticas que ha recibido de sus películas y la buena aceptación de parte de sus espectadores; al parecer su entonación no ha resultado un problema. De hecho, quienes se acerquen a las salas de cine este 12 de octubre en el lanzamiento de la cinta no se preocuparán por su acento.

Finalmente,  Foy hizo una reflexión:

Puedes intentarlo una y otra vez…en último término tienes que aferrarte a la esperanza de que la gente no va a ver una película esperando perfección en ese sentido. Creo que la gente quiere verse conmovida con las tramas, con las emociones de los personajes, quiere ver gente real… Imitar a la perfección un acento no me parece tan relevante.

(Lee también: Nació el bebé de Francesca Eastwood, ya es madre de Titan!)